![]() ![]() Weymouth Bible If the foot would say, "Because I'm not the hand, I'm not part of the body," it is not therefore not part of the body. Basic English Bible If the foot say, Because I am not a hand I am not of the body, is it on account of this not indeed of the body? - Darby Bible If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body is it therefore not of the body? - Webster's Bible Were the foot to say, "Because I am not a hand I am not a part of the body," that would not make it any the less a part of the body. American Standard Version (1901) If the foot says, Because I am not the hand, I am not a part of the body it is no less a part of the body. If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body: is it therefore not of the body? - King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan If the foot says, "Because I am not a hand, I am not of the body." - New American Standard Version (1995) If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body it is not therefore not of the body. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |